“Hemos recibido con gran alegría las Constituciones de 2019.”
Después de recibir la edición en lengua italiana y la edición en lengua española, el Consejo de la Comisaría General de Portugal nombró una comisión de tres hermanos para que se ocupara de la traducción y edición de las Constituciones de 2019 en portugués.
En su reunión, la Comisión optó por realizar la traducción a partir del texto original en lengua italiana. Después de este trabajo, se hicieron las correcciones necesarias: normalización de los criterios a utilizar en el texto, notas, etc.
Para uniformar lo mejor posible la edición, pedimos a la Curia que nos enviara el soporte informático de las ediciones en italiano y español. Tuvimos una respuesta positiva muy rápida, que agradecemos.
Luego solo fue cuestión de colocar el texto y darle formato según los criterios previamente acordados por nosotros e imprimirlo en una imprenta de confianza con la que trabajamos habitualmente. El formato de la edición portuguesa es exactamente el mismo que el de las ediciones italiana y española.
Por lo tanto, ya tenemos ejemplares disponibles para los hermanos que hablan portugués como lengua oficial.
Las solicitudes pueden dirigirse a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. (Comisaría General de Portugal).
2019 Constituições Disponíveis em português
Foi com muita alegria que recebemos as Constituições 2019.
Depois de termos recebido a Edição em língua Italiana e a Edição em língua Espanhola, o Conselho Do Comissariado Geral de Portugal nomeou uma comissão de três frades para tratar da tradução e edição das Constituições 2019 em língua Portuguesa.
Reunida, a Comissão optou por fazer a tradução a partir do texto original em língua Italiana. Terminado este trabalho fizeram-se as devidas correcções: uniformização de critérios a usar no texto, notas, etc.
No sentido de uniformizar minimamente a edição, pedimos à Cúria que nos enviassem o suporte informático das edições Italiana e Espanhola. Tivemos uma resposta positiva, muito rápida, que agradecemos.
Depois foi só colocar o texto e formatá-lo conforme os critérios previamente por nós acordados e imprimi-lo numa gráfica da nossa confiança com quem habitualmente trabalhamos. O formato da edição Portuguesa é exactamente igual ao das edições Italiana e Espanhola.
Temos assim um trabalho disponível para os frades de língua oficial Portuguesa. Os pedidos podem ser feitos para o Comissário Geral de Portugal: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.